Páginas

segunda-feira, 28 de março de 2011

LIÇÃO DE HISTÓRIA: EL CID E OUTROS

Eu sempre me interesso pela história dos lugares por onde passo, mas essa visita é tão corrida que estou dando uma lida por alto nos livros de turismo. Aquilo que eu já sei, o guia repete dezenas de vezes. A especialidade dele é nome de rios. Pergunte para ele o nome de um rio e você vai ouvi-lo falar durante horas!


1) A Teresa lembrou do El Cid. Eu também lembrei dele, Teresa, especialmente porque, como comentei no post anterior, pensei ter passado por uma cidade com esse nome - mais uma vez, não entendi o que o guia disse, só entendi que a cidade era muito antiga. Deve ter algo relacionado a El Cid. Quanto às batalhas, as denominações dos locais aqui são meio confusas: a cidade de Valência fica na província de Valência, na comunidade autônoma de Valência...


*******


Tem alguma coisa dele aqui, vou colar a introdução e quem se interessar  pode ler o restante diretamente na fonte. Eu tenho a impressão de ter lido uma matéria muito boa sobre ele na revista Aventuras na História, que eu assinava.


Rodrigo (ou RuyDíaz de Vivar (Vivar, 1043 —; Valência, Espanha 10 de Julho de 1099), chamado de El Cid (do mourisco sidi, "senhor") e de Campeador (Campidoctor), foi um nobre guerreiro espanhol que viveu no século XI, época em que a Espanha estava dividida entre reinos rivais de cristãos e mouros (muçulmanos). Sua vida e feitos se ornaram com as cores da lenda, sobretudo devido a uma canção de gesta (a Canción de Mio Cid), datada de 1207, transcrita noséculo XIV pelo copista Pedro Abád, cujo manuscrito encontra-se na Biblioteca Nacional da Espanha.A imagem que emerge desse manuscrito é a do cavaleiro medieval idealizado: forte, valente, leal, justo e piedoso. Mas há outras fontes que lhe pintam um retrato bem menos favorável.
******* 

2) Algo que esqueci de comentar no outro post: em Alicante, há um ferry boat que leva até a Argélia. Pela estrada, há duas ou três placas em árabe. Achei muito legal!
*******
3) Li a expressão moçárabe em um livro e fiquei curiosa. Fui para a wikipedia:
Os moçárabes (do árabe مستعرب musta'rib, "arabizado"‎) eram cristãos ibéricos que viviam sob o governo muçulmano no Al-Andalus. Os seus descendentes não se converteram ao Islão, mas adoptaram elementos da língua e cultura árabe. Eram principalmente católicos romanos de rito visigótico ou moçárabe.Os moçárabes eram descendentes dos antigos cristãos hipano-góticos que se tornaram falantes do árabe durante o domínio muçulmano. Muitos também eram o que o arabista Mikel de Epalza chama de "neo-moçárabes", europeus do norte que foram para a península Ibérica e adoptaram o árabe, entrando assim na comunidade moçárabe.Alguns eram cristãos árabes e berberes, juntamente com convertidos muçulmanos ao cristianismoos quais, na qualidade de falantes do árabe, sentiam-se à vontade entre os moçárabes originais.Os enclaves moçárabes eram encontrados em grandes cidades muçulmanas, especialmente Toledo,Córdoba, Saragoça e Sevilha.
Curiosos? Leiam o texto completo aqui.
*******
4) Sobre Guadix e suas covas ou cavernas, que eu vou visitar amanhã:
Guadix é um município da Espanha na província de Granada, comunidade autónoma da Andaluzia, de área 317 km² com população de 20307 habitantes (2007) e densidade populacional de 63,52 hab/km². (...) o património mais curioso da cidade de Guadix é o bairro troglodita. As suas casas são cuevas (covas ou cavernas), escavadas nos montes argilosos, com por vezes apenas a entrada e as chaminés por cima da terra. As cuevas de Guadix serão uma criação posterior à época árabe-muçulmana, as suas origens remontarão a imediatamente após a tomada de Granada, em 1492, pelos Reis Católicos. Actualmente, muitas estão a ser reabilitadas e até a se converter em alojamentos para turistas, como as "apartacuevas".
Fonte: aqui.

Nenhum comentário:

Postar um comentário

Deixe um recado, opinião ou sugestão, suas palavras são muito bem-vindas! Volte sempre!

LinkWithin

Related Posts with Thumbnails

Posts mais recentes: